【諺語與單字24/300】道高一尺,魔高一丈,日文怎麼說?
親愛的朋友們,晚安,我是心怡(Hikky)
請先看圖片,在這一段對話裡,他們到底在說什麼呢?「一枚二枚上手」是指?
_________
這邊的「一枚二枚」語源是指的是演戲時的「看板」,通常主角和重要的角色都是在前幾枚, 所以是指比較厲害的意思,而「上手」則是圍棋來的用語,指佔上風的意思喔!
所以在這個對話裡,意思是指:「老師比你高段很多喔!」。
「やまかける」是指猜題,這個我之前有分享過相關的語源,有興趣的朋友們歡迎點選第一則留言。
【外れる(はずれる)】是指猜題失敗的意思。
整個對話翻譯請參考如下。
A:テストにやまかけたら、完全にはずれちゃったんだ。(考試猜題,完全沒中!)
B:そりゃ、先生のほうが一枚も二枚も上手ってことだよ。(也就是說老師比你高段多了!)
歡迎追蹤與分享,我們明天見喔!
==================
九月kobo 周年慶『小狸日語觀念文法書』66折,『日語50音完全自學手冊』7折,歡迎趁機入手
kobo電子書購買離連結:
小狸日語觀念文法書:https://www.kobo.com/tw/zh/ebook/n3-7
日語50音完全自學手冊:https://www.kobo.com/tw/zh/ebook/FbwVVEcFtjmTSxwO2GHiUA
==================
■ 本文作者:
・『小狸日語觀念文法書』—【你最完整的日語文法筆記】作者
・『日語50音完全自學手冊』作者
・《小狸日語》創辦人
・『podcast節目【閱讀日本】主講人』
・線上日語講師
・企業日語培訓講師。