2021-09-28
酒量差的日文怎麼說?
酒量差日文怎麼說? 酒量差的日語語源?
【下戸】げこ 酒量差
例文:
わたしは下戸で、ほとんど飲めないんです。だから、いつもノンアルコール
を注文します。
我酒量很差,幾乎喝不了酒。因此,總是點無酒精飲料。
★那這個字的語源怎麼來的呢?
在古時律令制之下,人民分成「大戶」「上戶」「中戶」「下戶」四個等級,「戶」是課稅單位,透過家族的人數還有資產來決定四個等級,在結婚的時候,上戶是八瓶、下戶是兩瓶(想喝也不能多喝),因此把不能喝酒的人成為下戶,很能喝的人稱為上戶(じょうご)呦!
你是上戶還是下戶呢?