2021-05-31
【梅雨季】日文怎麼說?【梅雨】語源是什麼?
【梅雨季】日文怎麼說?
【五月雨式】さみだれしき 斷斷續續地
早安,我是心怡(Hikky)根據新聞報導,台灣即將進入梅雨季。
竹北今天也下了一場雨,要開始悶熱潮濕的生活了。日本的梅雨季通常是五月到七月,隨地區而不同。
今天分享和「梅雨季」有關的日文單字和語源。
「梅雨(つゆ)」的唸法外,我們也可以唸成「梅雨(ばいう)」。
★「梅雨(ばいう)」的語源是這個季節是容易發霉的時節,因此亦是「黴雨(ばいう)」,以及剛好是梅子熟透的季節而得名。這篇也分享一個和梅雨季有關,但實際和天氣沒有關的單字給你。
★「五月雨式」唸法很特別,唸成「さみだれしき」,是「当て字(あてじ)」,「当て字」意思即為:無視漢字的意思,硬是取用漢字來搭配讀音。其他常見的当て字還有如:「馬鹿」(ばか)→笨蛋;「滅茶苦茶」(めちゃくちゃ)→混亂;「珈琲」(コーヒー)→咖啡....。
★「五月雨式」是指像梅雨斷斷續續的事物,比方說會議、或持續的叨擾某人。所以商業書信中常用以下句子來表示多次叨擾的意思。
【小狸日語觀念文法書】收錄了0-N3程度的最核心觀念文法,以及日檢JLPT必考句型,已經上市囉!歡迎選購參考,讓你日檢不失分!