2024-01-18
ちやほや(チヤホヤ)是什麼意思?被吹捧,被拍馬屁和取悅他人日語怎麼說?
日語線上課程與你分享「被吹捧」「被拍馬屁」日語怎麼說?
彼女はそのパーティーで、みんなからちやほやされていた。
她在那個派對上被大家吹捧
ちやほやされるのが苦手です。
我不太喜歡被吹捧。
類似用法:機嫌を取ります
妻の機嫌を取るために花を買ってきた。
為了取悅老婆,我買了花回來
若い頃の彼は、容姿が良かったため女性にちやほやされることが多かった。
他年輕時因為外貌好看,常常受到女性的寵愛。
注假名版
她在那個派對上被大家吹捧
ちやほやされるのが苦手 です。
我不太喜歡被吹捧。
我不太喜歡被吹捧。
為了取悅老婆,我買了花回來
他年輕時因為外貌好看,常常受到女性的寵愛。