2018-09-26
二度漬け禁止 禁止回沾
今天學生傳了一張照片問我她去大阪吃炸串燒時,
看到店裡寫了很大的字,不懂它上面的意涵是什麼,
光看漢字,以為是因為怕客人太鹹,所以不准沾第二次嗎? 呵呵呵
【ソースの二度漬けご勘弁ください】,(部分店家也寫作「二度付け(にどづけ)」)其實這個是【串揚げ(くしあげ)】或可稱作【串カツ(くしかつ)】店裡常常會出現的標語。為了衛生方面的考量★禁止客人沾第二次醬汁★…這是日本國人自小就會被教育吃「串揚げ(くしあげ)」(串カツ)時的不成文規定,現在也有部分店家販售作為伴手禮「お土産(おみやげ)」罐裝醬料,讓只想使用自己的醬料、想要回沾的客人盡情回沾的商店喔!
1.ソース sauce 醬料
2.串揚げ くしあげ ・ 串カツ くしかつ 炸串燒
3.二度漬け にどづけ 沾第二次醬料
4.ご勘弁ください ごかんべんください 請饒恕我們(造成的不便)
5.暗黙のルール あんもくのルール 不成文的規定
★如果沾醬不夠時,請利用高麗菜葉
ソースの量(りょう)が足(た)りない時(とき)には、キャベツをご利用(りよう)ください。
照片取自けんぼさんによる写真ACからの写真