2021-09-14
【喜上加喜】日文怎麼說?日本吃的禽類有哪些?鴨子的各種類
日本人除了吃常見的雞肉,禽類還吃什麼?「喜上加喜」的諺語為什麼跟「鴨」有關?
相信各位應該有吃過或看過日本的鴨鍋吧?
「鴨」,日語假名為カモ(kamo)。「鴨」廣義上指的是鴨科的各種小型禽類。但林林總總近10種的小分類,實在太多,不是本篇要討論的範圍。這篇僅談日本鴨料理的主力食材真鴨/家鴨/合鴨。
「真鴨」就是我們會在湖裡看到的綠頭鴨(雄的),脖子有一圈白色的環狀圍繞。常常和另一半成雙成對的行動。(雌的是褐色的)
而日文叫做アヒル(a.hi.ru)的則是全身白色(喙和蹼為黃色),常常用來做成北京烤鴨類的料理。
合鴨(あいがも)(a.i.ga.mo)則是由家鴨和真鴨交配後生下來的鴨,外觀則不一定是白色或褐色。
合鴨,容易想到的是「合鴨農法」,也就是在水稻田裡養上合鴨,讓合鴨來去除水稻田中的雜草和害蟲,並幫助疏鬆土壤,用鴨糞肥田,從而減少農藥的食用,促進稻米品質的提高。
真鴨味道濃郁,充滿野味,豐臣秀吉是鴨肉愛好者,據說早年居住在近江的長濱時,便以食用琵琶湖的真鴨為樂。
而真鴨因為數量較少,所以大部分的店,是食用真鴨和家鴨交配的「合鴨」,也是常見的鴨肉鍋會用的鴨子。
鴨南蛮(かもなんばん)則是使用蔥和真鴨或合鴨製作的南蠻料理(南蠻是對早期不符統治的異族的蔑稱),往往搭配蕎麥食用。
★有句諺語:鴨が葱を背負って来る。(かもがねぎをせおってくる)直譯:鴨子自己把蔥揹來,形容萬事俱備,喜上加喜(剛好可以煮鴨肉鍋了)。
照片是『鴨南蛮』