2022-09-02
容易混淆的「はじめに」「はじめて」「はじめは」
「はじめに」「はじめて」「はじめは」一直都是學習者很容易混淆的字,雖然中文翻譯很像,但其實不一樣,所以舉了很多例句給學習者參考,相信您會從中理出一個頭緒來的喔!
はじめは 一開始
はじめは羊毛 の輸出 が重要 だったが、一 八 八 二 年 以後 は、冷凍船 による食肉 のヨーロッパ輸出 が主力 になった。
剛開始羊毛輸出是很重要的,但到了1882年以後,透過冷凍船食用肉的歐洲出口成為了主力。
はじめは立派 な目標 を持 ったが、時 が経 ち経験 を積 むとともに、最初 の目標 がぼやけてしまうことがある。
雖然開始時,是擁有遠大的目標的,隨著時間累積,最剛開始的目標也開始模糊了。
はじめは丁寧 だった口調 は途中 から妙 に遠慮 のない物言 いになっていった。
一開始是很謹慎的語氣,突然在中途就開始變得毫無顧忌的措辭。
その社員 は始 めは穏 やかでいい人 だったのにねえ。
那個員工明明一開始是很穩重的好人呢...
はじめて 首次
「英語 ができたほうが、プラスなんだよ」とは働 いて、はじめて分 かる!
第一次知道會英語比較好,是開始工作才知道的。
はじめに 開始
はじめに。 首先,(開啟話題) まず、
___________________
《小狸日語【觀念文法書】》最大量的句型彙整、文法辨析、實戰演練, 帶你從初學到N3,亦可作為N2 檢定完整複習的教材。
日檢不失分!全面直擊文法核心概念!一本書幫您打好從0-N1 80%的文法好底子!
★《小狸日語觀念文法書》購買連結 https://reurl.cc/A7G5RQ
#你最完整的文法學習筆記!
★Kobo電子書六週年慶,【小狸日語觀念文法書】目前66折喔!(也太優惠啦!!)
★ kobo 購買連結:https://www.kobo.com/tw/zh/ebook/n3-7?fs=e&s=cl