2022-03-21
「〜に対して」和「〜にとって」文法的異同
「〜に対して」和「〜にとって」文法的異同
1.「〜に対して」:表「某主語對〜的態度或動作」「相較於A~,B是~」。
2.「〜にとって」:「對〜而言」、「某事物對〜的影響」。
例如:
1.私 にとって、この服 は大 きすぎます。
對我來說,這件衣服太大。
2.このボリュームは子供 にとって、多 いです。
這個份量對小孩子來說很多。
3.この事件 に対 して、ノーコメントです。
對於這個事件,不予置評。
4.記者 の質問 に対 し、彼女 はいつも丁寧 に答 えている。
針對記者的提問,她總是很仔細的回答。
登入會員做十題測驗題:是「~に対して」・還是「~にとって」?