2023-03-18
★N4文法「~と言っていた」vs.N4文法 「~と言った」
日語線上課程與你分享「〜と言いました」「〜と言っていました」的差異「~と言っていた」是傳達第三者的話語內容給聽話者聽,而「と言いました」只是單純的說某某人有說過這句話。
例如:先生は「宿題を忘れないで」と言いました。這句是老師有說過「不要忘記作業」的意思,只是單純的表達老師說過這句話。而如果在老師講完這句話,說話者想要傳達給第三人田中老師曾經說過的話,就要變成:先生は「宿題を忘れないで」と言っていました。另外「言います」則不會用在這種時說過什麼話,或者傳達的用法上,通常只用於自我介紹。如:わたしは王心怡と言います(我叫做王心怡)。
A:明日 は晴 れると言 っていたけど、雨 が降 っているね。
B:そうだった?私 は気 づいていなかった。
A: 明天本來說是晴天,但現在卻下著雨啊。 B: 是嗎?我沒有注意到。
A:彼 は来週 までに仕事 を終 わらせると言 っていた。
B:本当 に?それは素晴 らしいニュースだ。
A: 他說會在下個禮拜前完成工作。 B: 真的嗎?這真是個好消息。
A:私 たちは一緒 に旅行 することを計画 していたが、友達 は急用 ができたと言 っていた。
B:そうか。残念 だけど、仕方 がないね。
A: 我們原本計畫一起旅行,但朋友說有急事要處理。 B: 是嗎?真可惜,可惜也是沒辦法。
A:先生 はテストが難 しいと言 っていたけど、私 は簡単 だと思 った。
B:そう?私 はもう少 し勉強 しなければならないかもしれない。
A: 老師說測驗很難,但我卻覺得很容易。 B: 是嗎?那我可能得多多加練習了。
登入免費會員瀏覽以下內容~