2019-05-28
                            【~たところ】vs.【~たばかり】中文意思及差異
                        
                        小狸線上日語課程與你分享「~たばかり」&「~たところ」中文意思及差異 
~たばかり 主觀地認為時間短
〇わたしは三 年 前 に入社 したばかりなので、まだベテランとは言 えないです。
   我三年前才剛進公司,稱不上老手
     
✖わたしは
    我三年前才剛進公司,稱不上老手 
 
〇 これは先週 買 ったばかりのシャツですよ。
這是上週剛買的襯衫。
這是上週剛買的襯衫。
~たところ 客觀的判斷時間短 
〇 たった今 駅 に着 いたばかりです。
我現在剛到車站
 
我現在剛到車站
〇 たった今 駅 に着 いたところです。
我現在剛到車站
 
我現在剛到車站
✖ これは先週 買 ったところのシャツですよ。
這是上週剛買的襯衫喔!
 
這是上週剛買的襯衫喔!
〇 これは先買ったところのシャツですよ。
    這是我剛剛才買的襯衫喔!
 
  
											  	
											  
											  	
											  
	  
	  



							