2018-08-09
【插隊、插話的日文怎麼說?】【途中合流禁止】是什麼意思呢?
插隊的日文怎麼說?,被插隊的日文怎麼說?途中合流禁止是什麼意思?
早安,我是心怡。
請你猜猜看~~「途中合流禁止」這幾個漢字是什麼意思呢?
「合流(ごうりゅう)」,是指與其他人一起進行團體活動,「途中(とちゅう)」則是指中途,因此,「途中合流禁止」指的就是中途才一起進行活動,用在排隊上就是指請人家「代排」。
這類的標語常常用於需要大排長龍的人氣店家或者是テーマパーク(主題式樂園),因為很多的人,會請一個人代排後再中途插入,搞得後面的人火冒三丈。
如果是我,被人家「途中合流(とちゅうごうりゅう)」應該也會很火大。
關於「插隊」常用的字還有「割り込む(わりこむ)」,如果對方插隊在你前方,你可以告訴他以下說法:
其他關於插隊、插話的說法:
《日語50音完全自學手冊》修訂版購買連結
★用聯想+口訣秒記假名!
★2021年博客來整年度語言學習類【百大暢銷書籍】!
★2022年博客來整年度學習類【百大暢銷書籍】!
《小狸日語【觀念文法書】》最大量的句型彙整、文法辨析、實戰演練, 帶你從初學到N3,全面直擊文法核心概念!
★《小狸日語觀念文法書》購買連結
★博客來語言學習類日語暢銷書籍!momo 日語學習暢銷書籍