2023-04-01
「急に」と「突然」的差異?
觀察一下底下的例子,「急に」と「突然」有什麼不同呢?
「急に」と「突然」的差異在於語氣,雖然中文都譯作:「突然」。「急に」強調時間上的變化很快,而「突然」則強調意料之外的事情發生。
想想看,小孩突然長大,應該是哪個才對呢?
【急に】の例:
- 急に雨が降り出す。突然下起大雨
- 急に気温が下がる。氣溫突然下降
- 急に仕事が忙しくなる。工作突然變忙
【突然】の例:
- 突然地震が起こる。突然發生地震
- 突然友達が訪ねてくる。朋友突然來訪
- 突然電気が消える。電燈突然熄滅
請登入免費會員看解答~
★關於副詞的用法都完整收錄在『小狸日語觀念文法書』裡。
更多日語的觀念文法,完整收錄在《小狸日語觀念文法書》
★博客來語言學習類日語暢銷書籍!
《小狸日語【觀念文法書】》最大量的句型彙整、文法辨析、實戰演練, 帶你從初學到N3,全面直擊文法核心概念!日檢不失分
無痛打好日語觀念文法,
日檢不失分,自然輕鬆過。
在這裏購買↓↓↓↓:
城邦讀書花園、誠品、金石堂、博客來、,momo,有時折扣不一樣,請讀者朋友自己選擇喔!
・金石堂: https://reurl.cc/N0d895
‧城邦讀書花園:https://reurl.cc/Ov3ag9