TOP




2023-03-10 那個你一直誤會是日語來的台語,日本人根本聽不懂的有哪些啊?

你一直以為是日語的台語,到底有哪些啊?「阿給」是日文嗎?「俗胖」是日文嗎?

你有沒有一種經驗,有時候對日本人說一些我們從小就有聽過,認為是日文的日文,但他們卻聽不懂?

我小時候,爸爸每次都叫我去轉角買「俗胖」(台語),
我每次心裡都很不甘願,為什麼每次都只能吃「便宜的麵包」啊!!!!!!

後來學了日文之後才知道原來「俗胖」是「食パン(しょくぱん)」(吐司)來的。真是解了我十幾年的疑惑啊!

在這裡先跟大家分享幾個跟日本人會雞同鴨講的台式日文唷!

✪台:運醬(計程車司機)
→運転手(うんてんしゅ)+ちゃん=運ちゃん(うんちゃん)

✪台:阿搭媽恐估力(比喻人思想頑固、固執)
→あたま+コンクリート=頭コンクリ(頭+水泥)

更多請參考圖片喔!我們明天見~~

揚げ不等於阿給

天ぷら不等於甜不辣

セット不等於做造型喔~

 



這篇文章目前沒有留言


發佈留言
想說的話(必填)*

請輸入驗證碼  點擊圖片可刷新驗證碼

送出留言
累積瀏覽次數: 9109453 本日瀏覽次數: 368 昨日瀏覽次數: 1789 本月瀏覽次數: 5918 上月瀏覽次數: 19875

hikkywang@gmail.com

Copyright © 2018 小狸日語 All rights reserved