TOP

Contact Hikky on Facebook
2022-06-13 【貨到付款日文,便利商店取貨付款日文,預付日文,禁止分開結帳日文怎麼說?】

結帳日語怎麼說?

 

【個別会計、お断りします】​

早安我是心怡,我昨天在幫知名餐廳翻譯官網資料的時候,其中有一句中文是「恕無法分開結帳」請各位想一想這句日文應該怎麼說呢?​

很多人大概在初級日語的時候就學過:「別々(べつべつ)でお願いします。」如果要請店家幫忙分開結帳的話我們會說這句。​

但是,有的時候因為這樣子分開結帳的行為,會造成店家的困擾,也會造成後面等候的人的不便。在日本會有很多店家禁止這樣子的行為,這一句日文是這樣子說的:​

「個別会計、お断りします」。「会計」是結帳的意思、跟「勘定」(かんじょう)是一樣的意思。 因此請店家結帳的時候我們可以說:お会計お願いします。「個別(こべつ)」則是指一個一個的意思。「お断りします」則是「断(ことわ)る」的敬語說法、表是「拒絕」的意思。​其他相關的結帳收款方式如下:

会計かいけい、おねがいします。請幫我結帳。
 
勘定かんじょう、おねがいします。請幫我結帳。
 
 
一括払いっかつばらい    一次付清
 
分割払ぶんかつばらい    分期付款
 
個別こべつ会計かいけい、おことわりします。請恕無法分開結帳。
 
別々べつべつはらいます。 請分開結帳。
 
先払さきばらい   先付款
 
後払あとばらい   後付款
 
着払ちゃくばらい   到貨付款
 
店頭てんとうりサービス   店面取貨服務
 
 



這篇文章目前沒有留言


發佈留言
想說的話(必填)*

請輸入驗證碼  點擊圖片可刷新驗證碼

送出留言
累積瀏覽次數: 9909453 本日瀏覽次數: 819 昨日瀏覽次數: 2015 本月瀏覽次數: 6732 上月瀏覽次數: 30875

hikkywang@gmail.com

Copyright © 2018 小狸日語 All rights reserved