2020-12-03
這麼說日文很失禮~
日文線上家教告訴你哪些狀況很失禮~
某些時候日文單字本身並未有不敬的意思,
不過用在長輩,老師,上司身上
就顯得很沒禮貌,今日分享幾個常見的錯誤~
對長輩,老師,上司說話時,
須留意以下幾個狀況:
狀況1
?荷物を持ってあげましょうか
→お荷物をお持ちしましょうか。
(讓我來幫您提行李吧 )
狀況2
?出張、頑張ってください
(對晚輩,平輩,朋友不須改)→
出張、どうぞ気を付けてください。
(出差請留心安全)
狀況3
先生:参考書を貸してあげましょうか。
?学生:いいえ、結構です
→今回は大丈夫です。
気(き)にかけてくださってありがとうございます。
(這次不需要,謝謝您特意關心)
喜歡這則貼文嗎? 下次見囉~