2024-01-25
有錢人的日語怎麼說?
有錢人的日語怎麼說?
在日語裡,有錢人有幾種說法, 不過層級不太一樣,有時候學生會用錯。「億万長者(おくまんちょうじゃ)」指的是擁有數億以上資產的人,這個詞用來形容非常富有的人。所以換句話說就是:たいへんな大金持ち(おおかねもち)。而我們一般認知的「有錢人」在日語可以用:「お金持ち(おかねもち)」。如果用膩了「お金持ち」這個字,可以用「富裕層(ふゆうそう)」來代替。 讓自己的詞彙多些變化。不過,「お金持ち」的用法比較廣泛,也比較靈活,
如: 「今日(きょう)、給料(きゅうりょう)をもらったので、 今日は「お金持ち」です。」
(因為我今天領到薪水了,我今天是有錢人。)
所以,就算只有一天有錢,也可以用“お金持ち(おかねもち)”,卻不能用“富裕層(ふゆうそう)”呦!
本文作者: 王心怡(Hikky Wang)
『小狸日語觀念文法書』作者
『日語50音完全自學手冊』作者
『小狸日語沈浸式口說訓練影音課程』講師
《小狸日語》創辦人/企業日語培訓講師/線上家教講師