【不服老】日語怎麼說?→年寄りの冷や水
大家好,我是小狸老師!今天我們要來介紹一個在日常生活中,雖然聽起來有點嚴厲,但其實包含著關心或是自嘲意味的慣用語——「年寄りの冷や水」。
「年寄りの冷や水」這個字直譯是「老人家喝冷水」,在以前衛生條件不好或養生觀念中,老人家喝冷水容易壞肚子或傷身體。因此「年寄りの冷や水」引申為比喻「老年人不服老,做超出自己體力或不適合年齡的危險行為」,也就是我們中文常說的「不服老」、「逞強」。
要注意的是,「年寄りの冷や水」這個字通常用於:
1. 自嘲(老人家說自己)。
2. 晚輩勸阻長輩不要逞強時(需注意語氣,避免失禮喔~)。
3. 描述某人不服老的行為。
實用例句:
1. 祖父が屋根に登ろうとしているが、それは年寄りの冷や水だ。
(祖父想要爬上屋頂,那簡直是不服老、太逞強了。)
2. 「そんな重いものを持つなんて、年寄りの冷や水ですよ。」
(「拿那麼重的東西,您真是不服老(別逞強)啊。」)
_____________
🟦 感謝支持
👉 小狸老師作品 👈
❇️ 隆重推出 《小狸日語 新日檢N3聽力高分合格攻略》
✿ 《日語50音完全自學手冊(修訂版)》
✿ 《小狸日語觀念文法書》
👉 《我要上小狸老師的課》
👉 《沈浸式日語口說訓練課影音課程》

